تاریخ انتشار
سه شنبه ۱۲ خرداد ۱۳۸۸ ساعت ۱۲:۵۷
۰
کد مطلب : ۶۹۶۷

ترجمه جدید «صحیفه سجادیه» منتشر شد

ترجمه جدید «صحیفه سجادیه» منتشر شد
 موسوی‌گرمارودی با بیان اینکه هرچند صحیفه، کلام امام معصوم(ع) است و باید در ترجمه کلام معصوم نیز، امانت و وفاداری را بسیار رعایت کرد، از بازتر بودن دست مترجم در ترجمه آن نسبت به قرآن خبر داد.

در بخش‌هایی از ترجمه نیایش دوم صحیفه سجادیه آمده است: «و سپاس خداوند را که نه بر امت‌های گذشته و روزگاران پیشین، که بر ما با پیامبر خود محمد، درود خدا بر او و خاندان وی، منت نهاد، با توانایی خویش که هیچ چیز هرچند سترگ آن را به ستوه نمی آورد و هیچ چیز هرچند خرد از آن پنهان نمی ماند.»


«صحیفه سجادیه»، مجموعه‌ای از دعاها و مناجات های امام چهارم شیعیان، امام زین‌العابدین علی‌بن‌الحسین(ع) است؛ این کتاب به «انجیل اهل بیت» و «زبور آل محمد» و «اخت القرآن» معروف است.

«صحیفه سجادیه» اگرچه در موضوع،دعا و نیایش است، ولی شامل بسیاری از حقایق علوم و معارف اسلامی، عرفانی، قوانین و احکام شرعی، مسائل حساس سیاسی، اجتماعی، تربیتی و اخلاقی است.

این کتاب ارزشمند شامل مجموعه‌ای از ۷۵ دعا و نیایش است که توسط  انتشارات هرمس با شمارگان ۵۰۰۰ نسخه منتشر کرد.
نام شما

آدرس ايميل شما
نظر شما